Translations and lyrics of Japanese rock songs. All translation work is done by myself, and there may be mistakes. Feel free to comment.
Thursday, February 10, 2011
D'espairsRay - 琥珀
Band: ディスパーズレイ (D'espairsRay)
Album: Redeemer
Song: 琥珀 (Kohaku / Amber)
作詞:HIZUMI 作曲:TSUKASA
英訳: VKE
都会に埋もれた君はまるで迷子のよう
悲しみを秘めた顔で笑っていた...
何もかも信じられずに囁いた 「誰もいない...」
か弱く途切れた細い声
抱きしめたい 悲しみが君を覆い尽くすなら
激しさで溶かしてみせよう
かけがえの無いもの ひとつふたつ... また失う
眠らないこの街に星は飾れない
いつからか僕らの声はぬくもりを失った
傷つくばかりの世界だから
寄り添って 悲しみをこの身深く刻んで
傷痕が燃え尽きるまで
心とは裏腹の言葉はもういらない
恐れずに... 心は傍にいるから
抱きしめたい 悲しみが君を覆い尽くすなら
激しさで溶かしてあげよう
星の無い空の下 今も震える君に
聞かせたい夜明けの歌を...
見せたいこの世界の光を...
Lyrics: Hizumi Composition: Tsukasa
Translation: VKE
Buried in the city, you're just like a lost child
You were laughing with a face that hides your sadness
Without believing anything, you whispered "No one's here"
with a frail, interrupted, small voice
I want to embrace you
If sadness envelops you, let's dissolve it with passion
An object without a replacement - one, two, you'll lose it again and again
The stars can't adorn this restless town
When was it - when our voices lost the warmth
Because of this world which only hurts us
Come close and cut the sadness deep from your body
Until the scars burn out
You don't need words which are contrary to your heart anymore
Without being afraid... because my heart is nearby
I want to embrace you
If sadness envelops you, I'll dissolve it with my passion
Under a starless sky, even now as you shiver,
I want to sing you the song of the dawn
I want to show you this world's light
Labels:
D'espairsRay
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment