Monday, March 28, 2011

Dir en Grey - 艶かしき安息、躊躇いに微笑み



Band: ディル・アン・グレイ (Dir en Grey)
Album: The Marrow of a Bone
Song: 艶かしき安息、躊躇いに微笑み (Namamekashiki ansoku, tamerai ni hohoemi / Seductive rest, smiling in hesitation)

作詞:京 作曲:ディル・アン・グレイ
英訳: VKE

手の届かない透き通る闇、
指の隙間から
覗きこんだ この世界に
千切れてゆく赤
細い腕が綺麗な君の嘘
雨に濡れ、
たたずんだ希望も嘘?
朽ち果ての夢で廻る
ハルカカナタ
滲む空はただただ暮れる

薄れてゆく存在さえ
遅れてゆくまま
無駄に泣いた 事に今も
気が付けないまま
ただ怖い。風鈴、闇を裂き
生暖かい風と息を殺し
朽ち果ての夢で廻る
ハルカカナタ
滲む空はただただ・・・
昨日までの夜を
振り返ればもう・・・
もう二度と・・・光は消え・・・
叶わない・・・もう二度と・・・

もう誰も・・・全て消えろ
叫び生きて
耐え抜いた痛みと
闇の向こう鈴の元へ


Lyrics: Kyou Composition: Dir en Grey
Translation: VKE

The transparent darkness that my hand does not send out
From the gaps between my fingers
I peered out into this world
The red is being torn apart
My thin arms are your beautiful lies
Soaked by the rain,
are my ceased wishes also lies?
I spin around my rotting dreams
Far far away
The blurry sky falls completely dark

Even my fading existence
is falling behind
Even now, crying in futility
while I can't perceive it
I'm just scared. The chimes pierce the darkness
and I kill my breath with the tepid wind
I spin around my rotting dreams
Far far away
The blurry sky is completely...
Looking back on the
night up until yesterday no longer...
Never again...The light fades...
It won't come true...Never again...

No one ever again...Erase it all!
Screaming and living
with the pain I'll bear till the end
near the bells far off in the darkness

Sunday, March 27, 2011

Rentrer en Soi - Thorny Rain Break



Band: リエントール アン ソイ (Rentrer en Soi)
Album: The Bottom of Chaos
Song: Thorny Rain Break

作詞: 砂月  作曲: 匠
英訳: VKE

雨音に 苦悩は溶けてゆく
静寂が 数多に散らばって

揺れている世界の狭間で
こんなに苦しいのに

翼の折れた俺は籠の外
淡い空を見ていた

溢れそうな嫌悪の中 嘘に溺れる希望が
降り注いだ いばらの雨

このまま夜 沈み墜ちて
独りきり気付いて
ただ怖くて哀しくて寂しくて

舞昇る切なさは
昨日に増して
奥底で
今も胸を締め付け続けている

砕けゆく理想は今
雨と血に混ざり
捻じ曲がり
虚構と一重に真実を知る

輝きはお前に掻き消される

雨音に 叫びは溶けてゆく
感情が 雫に反射する

心がずっと泣いている
俺は俺が嫌いで仕方が無い
俺の居る場所なんで何処にも無い
消えたい

溢れそうな嫌悪の中 嘘に溺れる希望が
降り注いだ いばらの雨

このまま夜 沈み墜ちて
独りきり気付いて
ただ怖くて哀しくて寂しくて

舞昇る悲しみは
昨日に増して
奥底で今も胸を締め付け続けている

砕けゆく夢は今
雨と血に混ざり
捻じ曲がり
虚構と一重に現実を知る

降り注ぐいばらの雨


Lyrics: Satsuki Composition: Takumi
Translation: VKE

My anguish is dissolving into the sound of the rain
The silence is scattered all about

In the threshold of the shaking world
Even though it hurts this much

With broken wings, I was looking
at the faint sky outside my cage

Within the hatred about to spill over, my hopes that drown in lies
are pouring down ceaselessly, a thorny rain

At this rate, the night will sink down
I noticed it all by myself
I'm just scared, sad, lonely

The ascending dancing pain
has increased since yesterday
In the depths of my heart,
even now it continues to clamp down on my chest

My breaking ideals now
are mixed with the rain and blood
twisting and bending
I know the entire truth and the fabrication

The light will be snuffed out by you

The screams are melting into the sound of the rain
The feelings are reflected in the droplets of water

My heart has always been crying
I can't help hating myself
Why is there nowhere for me to be?
I want to vanish

Within the hatred about to spill over, my hopes that drown in lies
are pouring down ceaselessly, a thorny rain

At this rate, the night will sink down
I noticed it all by myself
I'm just scared, sad, lonely

The ascending dancing sadness
has increased since yesterday
In the depths of my heart, it continues to clamp down on my chest

My breaking dreams now
are mixed with the rain and blood
twisting and bending
I know the entire truth and the fabrication

The thorny rain pours down ceaselessly

Friday, March 25, 2011

Deadman - Follow the Night Light



Band: デッドマン (Deadman)
Album: In the Direction of Sunrise and Night Light
Song: Follow the Night Light

作詞: デッドマン 作曲: デッドマン
英訳: VKE

理由なら話せない
これ以上踏み入らないで
認めたくない

心の底の箱の
混沌な感情が溢れ出しそう

わかってくれなくてもかまわない
信じて欲しいなんて思わない

理由なら話せない
それ以上近寄らないで
見せたくない

心の底の箱の
混沌な感情が溢れ出しそう

押し寄せる人波 
踏みつけても見ないふり
容易く転がる悲劇が無数に
救いの手なんてなかった

星空に太陽を打ち上げよう
誰よりも大きな輝きを
夜空の太陽に出かけよう
ぴかぴか銀色の飛行船で

終夜灯 羽根を焦がす
破れた羽根を焦がす
思い出を消さないように
忘れてしまわないように
終夜灯 羽根を焦がす
破れた羽を焦がす
もう一度信じてみたい
忘れてしまわないように

理由なら話せない
これは今も変わらない
許して欲しい
心の底の箱の小さな感情が
溢れ出しそう

幼き日は夢
何処にも無かった
現実は嘘つき
その笑顔ずるい
どの道不完全
何処にも無いなら
君の手をひいて

星空に太陽を打ち上げよう
誰よりも大きな輝きを
夜空の太陽に出かけよう
ピカピカ銀色の飛行船に
乗って
乗って
乗って
乗って
乗って

Lyrics: Deadman Composition: Deadman
Translation: VKE

I can't say if that's the reason
Don't tread any further inside
I don't want to admit it

The chaotic feelings in the box
in the depths of my heart are about to overflow

I don't care if you understand
I don't think about wanting to make you believe

I can't say if that's the reason
Don't come any closer
I don't want to show it

The chaotic feelings in the box
in the depths of my heart are about to overflow

The stampede marches on
Even if they trample it, it's an unseen handicap
Countless tragedies tumbling over so easily
There were no helping hands

Let's launch a sun up into the starry sky
with a bigger radiance than anyone else
Let's go out to the night sun
in a sparkling silver blimp

The night light scorches the wings
It scorches the torn wings
As if it can't erase the memories
As if I won't forget
The night light scorches the wings
It scorches the torn wings
I want to try believing once more
As if I won't forget

I can't say if that's the reason
Even now, this won't change
I want to forgive
The small feelings in the box in the depths of my heart
are about to overflow

Childish days are a dream
They were nowhere to be found
Reality is a liar
That smile is dishonest
Anyhow, it's faulty
If it's nowhere to be found
pull back your hand

Let's launch a sun up into the starry sky
with a bigger radiance than anyone else
Let's go out to the night sun
in a sparkling silver blimp
Get on
Get on
Get on
Get on
Get on

Thursday, March 24, 2011

SADS - Masquerade



Band: サッズ (SADS)
Album: Masquerade
Song: Masquerade

作詞:清春 作曲:清春
英訳: VKE

憐れさをSORROW 差し替えマスカレイド マスカレイド
可愛らしい君さえ見えないよ マスカレイド

さあ新しい色で 喜びを 表して
生まれ変わるようさ快楽 最高の マスカレイド

想像はかすかに はずれたぐらい 待ち焦がれてた理想

忘れられるよ 痛みを 嫌だった夜を
遥か彼方へきっと…
忘れられるよ 悲しい記憶を孤独を 咲き乱れた迷路

YEAH マスカレイド YEAH マスカレイド
YEAH 今日から YEAH さよなら

作り上げてた日常を 目を閉じて 消し去って

忘れられるよ 痛みを 嫌だった夜を
遥か彼方はきっと…
忘れられるよ 見せたくない過去を傷を
楽になれる時を、時を…

YEAH マスカレイド YEAH マスカレイド
YEAH 狂えそう YEAH さよなら

YEAH 恐くないよ YEAH これから
YEAH 愛せるよ YEAH マスカレイド

そう、きっと そう、きっと そう、きっと
遥か彼方へきっと… 楽になれる時を…
咲き乱れた迷路
楽になれる時を…時を 咲き乱れた…咲き乱れた…
咲き乱れた迷路

OH YEAH さよなら YEAH さよなら
YEAH さよなら YEAH マスカレイド

Lyrics: Kiyoharu Composition: Kiyoharu
Translation: VKE

Exchange your pity for sorrow Masquerade Masquerade
I can't even see sweet little you Masquerade

Hey, express your happiness with a new color
Pleasure like you've been reborn The greatest Masquerade

Imagination is idealism you've longed for like it's slightly out of place

You can forget it - pain, nights that sucked
To far far away, for sure...
You can forget it - sad memories, loneliness, blind alleys springing up everywhere

YEAH Masquerade YEAH Masquerade
YEAH From today on out YEAH Goodbye

Close your eyes and erase the usual made-up stuff

You can forget it - pain, nights that sucked
Far far away, for sure...
You can forget it - a past you don't want to show off, wounds
Times when you can be comfortable, times...

YEAH Masquerade YEAH Masquerade
YEAH Like you can go mad YEAH Goodbye

YEAH I'm not scared YEAH From here on out
YEAH I can love YEAH Masquerade

Yeah, for sure, yeah, for sure, yeah, for sure
To far far away, for sure...Times when you can be comfortable...
Blind alleys springing up everywhere
Times when you can be comfortable...times springing up everywhere...springing up...
Blind alleys springing up everywhere

OH YEAH Goodbye YEAH Goodbye
YEAH Goodbye YEAH Masquerade

Wednesday, March 23, 2011

Dir en Grey - 蟲



Band: ディル・アン・グレイ (Dir en Grey)
Album: 鬼葬 (Kisou)
Song: 蟲 (Mushi / Insect)

作詞:京 作曲:薫
英訳: VKE

打ち明けられない誰も 信じられない誰も彼も
ほら全て見えない 差し込んだ光が消えて今にも枯れる
打ち明けられない事は 私の弱さ私の過去
得るモノもあるけれど きっと手に握る優しさが消えてゆくと

心が閉ざして今にも壊れてゆく
涙を殺して笑う日々よ
心が示した信じる意味の無さを
私を殺した偽善人よ

得るモノもあるけれど きっと手に握る優しさが消えてゆくと
ありふれた答えは 生きる事白死に戻して生まれ変わる

心が閉ざして今にも崩れ落ちる
涙を殺して叫ぶ日々よ
心が残した信じる意味の強さを
私を殺した私心

Lyrics: Kyou Composition: Kaoru
Translation: VKE

I can't open myself to anyone
I can't trust anyone at all
Look! I can't see a thing
The incoming light will fade and I'll soon wither away
Being unable to open myself is my weakness, my past
There are things I can seize, but surely the kindness I grasp in my hands is fading away

My heart is closed off and will soon be breaking apart
Killing the tears, I laugh the days by
My heart showed me the lack of a point in believing
Those hypocrites killed me

There are things I can seize, but surely the kindness I grasp in my hands is fading away
The mundane answer is that in living, you'll be reborn with a clean slate in death*

My heart is closed off and will soon crumble away
Killing the tears, I scream the days by
My heart left behind the strength in the point of believing
My heart killed me


*白死 (はくし) is a pun - 白紙 means clean slate, while 白死 would be something like a clean slate in death.

Tuesday, March 22, 2011

MUCC - 陽炎



Band: ムック (69 / MUCC)
Album: 球体 (Kyuutai)
Song: 陽炎 (Kagerou / Heat haze*)

作詞:逹瑯 作曲:SATOち
英訳: VKE

バスに揺られ流れてく町並み
春気付いた景色の窓辺に
風を巻き起こし一路君へと
逸る胸を抑え僕はいま

残りの停留所 指折り数えて 空を眺めてる 素振り
孤独な痛みを痛みで誤魔化し傷跡広げる君へ

会いに行くよ今すぐに
誰のため? 取り繕うシナリオ もういいさ
今日こそ君に伝えなきゃ
ずっと胸の奥隠してきた赤い陽炎

指折り数えた残りもあと二つ 見慣れた景色に変わる
昨日の傷跡と 明日の痛みを繋いでしまっても

君へ

会いに行くよ今すぐに
こんな僕のため取り繕うピリオド もういいさ
今日こそ君に伝えなきゃ
ずっと胸の奥 つかえていた陽炎を

Lyrics: Tatsurou Composition: Satochi
Translation: VKE

Jolted by the bus, the streets flow past
[Peering] out the window, I notice the spring scenery
The wind picks up on the road to you
Restraining the impatience, I'm now

counting the remaining bus stops on my fingers, in a sky-gazing manner
Misrepresenting the pain of loneliness as pain, the scars are broadening.
To you

I'm going now, right away
For whom? A smoothed-over scenario. That's enough!
I must tell you today!
Of the red heat haze I've kept hidden in the depths of my heart for so long

The remaining ones counted, only two left. The scenery I've grown used to changes
Even if I end up tying together yesterday's scars with today's pain

To you

I'm going now, right away
For me, a smoothed-over period. That's enough!
I must tell you today!
Of the heat haze that has been paining the depths of my heart for so long



*A heat haze is the mirage you see on a hot day coming up from asphalt.

Monday, March 21, 2011

Abingdon Boys School - Via Dolorosa



Band: Abingdon Boys School
Album: Abingdon Boys School
Song: Via Dolorosa*

作詞:西川貴教 作曲:岸 利至
英訳: VKE

かじかむ指を解いて
俯く君の肩に
降り積もる雪は 愛しさを
静かに覆い隠して
跡形もなく街並を 白く染めて

傾く月の明かりが
縁取る君の背中
互いの傷を貪る様に
涙で夜を塞いで
宛もなくただ漂う 想いを消して

その瞳の奥にある痛みが
伝わるまで 側に居られたなら…
還らぬ日々の 面影を
残して サヨナラ

ひとりで手繰る 寂しさより
ふたり紡ぐ寂しさに
置き去りにされたままの 心が揺れる

その瞳の奥へと悲しみが
伝わるほど 君と居られたなら…
最後に交わす くちづけを
残して サヨナラ

Lyrics: Nishikawa Takanori Composition: Kishi Toshiyuki
Translation: VKE

Unfastening your numb fingers
Hanging your head, on your shoulders
the piling up snow
quietly covers your lovingness,
without leaving a trace colors the streets white

The inclined light of the moon,
fringing on your back,
as if it were devouring our wounds,
holds back the night with tears
and floats about aimlessly, extinguishing our emotions

The pain in the depths of your eyes
if I could stay by your side until I saw it...
The traces of days that won't return
are left over
Goodbye

Alone, you reel the line in from the loneliness
and weave it into our loneliness
Your heart that was abandoned shakes

Sadness goes to the depths of your eyes
if I were able to be there with you...
Only the kiss we exchange at the end
is left over
Goodbye



*Latin: Road of Grief

Sunday, March 20, 2011

Kalimero - 楽園



Band: カリメロ (Kalimero)
Album: 箱庭 (Hakoniwa)
Song: 楽園 (Rakuen / Paradise)

作詞: カリメロ  作曲: カリメロ
英訳: VKE

あー…最後まで取り残されてしまった一人の少年が
あー…醜い僕の精神に重なってきたんだ

あー…そうしていつしか彼は僕になり僕は彼になった
あー…僕らが一番安らげる居場所を求めて

どこまで歩けばいいんだろう?
僕はもう膝をついてしまいそうになる
いつまで生きればいいんだろう?
やがて干涸びて灰になってしまうまでか?

そこを目指した僕は何のためらいや不安もなくてただ最後の選択だった
拒むことを忘れた僕は今度生まれ変われるから今この楽園で眠ろう

このまま朝が来なければいい 暗い空を見てそんなことを考える
心が穏やかになれない 僕に残された短すぎる時間だから

そこを目指した僕は何のためらいや不安もなくてただ最後の選択だった
拒むことを忘れた僕は今度生まれ変われるから今この楽園で眠ろう
夢の楽園は今音を立てながら崩れていったもう誰にも邪魔されないよ
こんなにも近かった君と僕が求めていた場所でさぁやっと二人に戻ろう…

やっと戻ろう…

そこは嘘の楽園 君の墓場にいいとは思わないか?
気に入ってくれたかい?


Lyrics: Kalimero Composition: Kalimero
Translation: VKE

Ah... the boy who was left behind to the very last
Ah... it was piled up in my ugly mind

Ah... and then before you knew it, he became me and I him
Ah... we're looking for the most comfortable place to be

How far should I walk?
Until I end up feeling like I'm going to fall to my knees
How long should I live?
Until I dry up and become ash?

Aiming for that, I just made my final decision, without a trace of hesitation or anxiety
Having forgotten what was refused, since I'll be reborn next time, for now let's rest in this paradise

Like this, morning need not come. Looking at the dark sky, I think like that
My heart can't be calmed, not for someone like me with so little time left

Aiming for that, I just made my final decision, without a trace of hesitation or anxiety
Having forgotten what was refused, since I'll be reborn next time, for now let's rest in this paradise
Now, the paradise of dreams, while sounding out, crumbled away. No one can get in my way any more
With you having been so close, at last let's return together to that place I've been longing for

At last, let's return...

That's the paradise of lies. Don't you think it'd be good to go to your grave?
Did you please me?

Saturday, March 19, 2011

176BIZ - 拝啓、親愛なる貴女へ



Band: ビズイチナナロク (176BIZ)
Album: Bleach Way
Song: 拝啓、親愛なる貴女へ (Haikei, shin'ai naru anata e / To my dearest lover)

作詞: 勇  作曲: 勇
英訳: VKE

親愛なる貴女へ
もう一年が経ちますね
そちらでの生活に少しは慣れてきましたか?

去年の今頃は当たり前の様に君がいてバカな事もしたね
今でも覚えてますか?

アルバムの中の君は今も笑っている様で
またすぐに逢えそうな気がしてなりません
だけど何気ないあの日々はもう二度と戻ってくる事はないんだよね…

君の大好きな夏がもう迫って来ています
毎年、日焼けの後が印象的だったよね

指折りに数える色褪せぬ思い出と奇跡の出会いに感謝込めて
この想いを捧げます

「本当にありがとう」
ありふれた言葉だけどこの想い君の元へ届きます様に
サヨナラは言わないからまたいつか空の上で
あの日の様に笑顔で逢いましょう…

去年の今頃は当たり前の様に君がいてバカな事もしたね
今でも覚えてますか?

アルバムの中の君は今も笑っている様で
またすぐに逢えそうな気がしてなりません
だけど何気ないあの日々はもう二度と戻ってくる事はないんだよね…

「本当にありがとう」
ありふれた言葉だけどこの想い君の元へ届きます様に
サヨナラは言わないからまたいつか空の上で
あの日の様に笑顔で逢いましょう…


Lyrics: Yuu Composition: Yuu
Translation: VKE

My dearest lover,
Soon a year will have passed, huh
Have you gotten a little bit used to life there?

About this time last year, you were around as usual and I did a stupid thing
Do you still remember it?

Looking at you in the photo album, it's like you're smiling even now
It won't do for me to wish to see you soon again
But, those casual days will never come back ever again, right?

The summer, which you love so much, is already drawing near
Every year, the remains of sunburns were impressive, huh?

I'd like to convey my thanks for the countless memories that won't fade and for our miraculous meeting
I give you these sentiments

"Truly, thank you"
The words are trite, but I wish to send these sentiments off to you
I won't say farewell, so sometime up above the sky
just like on that day, let's meet up with a smile

About this time last year, you were around as usual and I did a stupid thing
Do you still remember it?

Looking at you in the photo album, it's like you're smiling even now
It won't do for me to wish to see you soon again
But, those casual days will never come back ever again, right?

"Truly, thank you"
The words are trite, but I wish to send these sentiments off to you
I won't say farewell, so sometime up above the sky
just like on that day, let's meet up with a smile

Friday, March 18, 2011

Nightmare - Can you do it?



Band: ナイトメア (Nightmare)
Album: Majestical Parade

Song: Can you do it?

作詞:咲人 作曲:咲人
英訳: VKE

誰もかれもが流されてゆく 狂った世界で
自分自身の意思を持たなきゃ 埋もれてゆくだけ
Show your face

偽りを含んでも光は光 Majority
真実を潜めていても闇は闇 Minority
正義の定義? みんな違うだろ?
真実の価値はないの?

明日になれば何かが変わる それは間違いさ
今すぐやらなきゃ何も変わらない その心を武器に Don't you?

もう迷えない もう止まれない 時は過ぎ去ってゆく
もう迷わない もう止まらない 揺るがない意思を Survivor

言葉を交わしても意味が消える Difficulty
なす術も無いままに生まれてゆく Discrepancy
「弱者の肉は強者の糧に」 そんな言葉覆せ

一体今まで 悔し涙をどれだけ流した?
悲しむことも悪くはないよ 涙を力に Can't you?

もう迷えない もう止まれない 時は過ぎ去ってゆく
もう迷わない もう止まらない 揺るがない意思を Survivor

想いがあるなら叶えてみせろ
君はきっと輝ける

いつになっても忘れないでよ 今までの君を
もしも何かに負けそうなときは この歌を胸に For you

もう迷えない もう止まれない 時は過ぎ去ってゆく
もう迷わない もう止まらない 揺るがない意思を

ねえ届いてる? ねえ聞こえてる? 心が放った声
もう迷わない もう大丈夫 揺るがない意思を Survivor


Lyrics: Sakito Composition: Sakito
Translation: VKE

Each and every person is flowing away in this crazed world
If you don't have your own purpose, you'll just be buried
Show your face

Even if you include the lies, the light is the light Majority
Even if you conceal the truth, the darkness is the darkness Minority
The definition of justice? It's different for everyone, no?
Isn't there value in truth?

When it becomes tomorrow, something will change. That's a mistake
If you don't do it right away, nothing will change. [Use] that heart as a weapon Don't you?

You can no longer lose control
You can no longer stop
Time is passing you by
You can no longer lose control
You can no longer stop
That unwavering purpose Survivor

Even if you exchange words, the meaning will fade Difficulty
Even at wit's end, it's being born Discrepancy
Overturn the phrase: "The flesh of the weak becomes the rations of the strong"

How the hell long are you going to remain frustrated?
Being sad is not a bad thing! [Turn] tears into strength Can't you?

You can no longer lose control
You can no longer stop
Time is passing you by
You can no longer lose control
You can no longer stop
That unwavering purpose Survivor

If you have a desire, try and make it come true
You'll surely shine

No matter when it is, don't forget who you've been till now
If you ever feel like you're about to lose, put this song in your heart For you

You can no longer lose control
You can no longer stop
Time is passing you by
You can no longer lose control
You can no longer stop
That unwavering purpose Survivor

Hey, is it getting through to you?
Hey, can you hear?
A voice shot from the heart
You can no longer lose control
You're alright now
That unwavering purpose Survivor

Thursday, March 17, 2011

Alice Nine - World End Anthology



Band: アリス九號 (Alice Nine)
Album: 絶景色 (Zekkeishoku)
Song: World End Anthology

作曲:アリス九號. 作詞:将
英訳: VKE

ありのままの 僕じゃなくて 君が見てるのは
無理してる 僕だよ
いつでも君に 笑って欲しくて おどけて見せる
僕は 道化師

荷物をまとめて 貨物列車 乗り込もう どこかの 街へ

列車の中 風景を見て 色んな事を 思い出して
無邪気に笑えた日々を 探して
ここにはもう 眠る場所は 無いから
見つけ出そう タイムカプセル 一緒に

凍えていた…。路地裏から 共に行こう、邪魔はもういないよ?
「あの場所へ」

終着駅には 僕らが創る 新世界が あるはずさ きっと

夕焼けの空、紅葉の木々、コバルトブルーの湖も この手の中に

列車の中 風景を見て 色んな事を 思い出して
無邪気に笑えた日々を 探して
ここにはもう 眠る場所は 無いから
見つけ出そう タイムカプセル 一緒に

今ここに 二人の記念碑を 立てて
もし世界が 終わるとしても ここで また会おう
約束だよ たった一つの アンソロジー


Composition: Alice Nine Lyrics: Shou
Translation: VKE

What you saw wasn't the true me
It was me being impossible [to deal with]
Always joking around, wanting to make you laugh
I'm a clown*

Let's gather up our belongings and board a train off to some town

Inside the train, looking out at the scenery, remembering various things
looking for the days when we could laugh so innocently
There's no longer anywhere I can sleep around here, so
let's go find a time capsule together

It was frozen... let's go out from the back streets, it's no longer in the way?
"To that place"

Surely that new world we made at the train station must be there, y'know?

The dusk sky, the trees changing color, even the cobalt blue lake are all in these hands

Inside the train, looking out at the scenery, remembering various things
looking for the days when we could laugh so innocently
There's no longer anywhere I can sleep around here, so
let's go find a time capsule together

Here and now, let's build a monument to the two of us
Even if the world comes to an end, let's meet here again
It's a promise! Just one single anthology


*道化師, normally read どうけし, he reads as ピエロ. Both mean clown.

Wednesday, March 16, 2011

D'espairsRay - 闇に降る奇跡



Band: ディスパーズレイ (D'espairsRay)
Album: Born
Song: 闇に降る奇跡 (Yami ni furu kiseki / Miracle that falls in darkness)

作詞: Hizumi 作曲: Karyu
英訳: VKE

不思議なくらい寂しい空に 逝くあてのない想いを浮かべている
冷たい風が季節を運び 溜息を白く凍らせ冬を告げた

この声は君へ伝える手紙で
白い雪と共に君の下へと降る ...

無情な言葉で君を悩ませ 今までどれ程傷つけてきたのだろう
そして痛みの奥に君は僕の 知らない顔を隠し続けたんだね

君の苦しみに気付く事が出来ずに
独り闇の中で悲しませていた

真っ白な冬に出会った君とは 痛み分かち合える二人でいたい
いつも側にいて 巡り来る季節が再び訪れても変わらずに ...

殺風景な部屋 空気に溶け込む君を失う事に怯え
そう君が消えないように
君の手足、体、首と指先まで赤い糸で縛った
何度も何度も動けなくなるまで

君の存在を痛い程感じ
初めて気付いた壊れそうな笑顔
触れた指先 凍えそうに震え

真っ白な雪に消えてしまいそうな君の抱えている弱さを見せて
泣かないでもう一人じゃないから  共に夢を見よう ...
哀しいくらいに白く降りしきる先で待つ季節を迎えに逝こう
もしもその地が枯れ果ててたなら  手を取り歩んでゆこう二人で ...


Lyrics: Hizumi Composition: Karyu
Translation: VKE

In a sky so sad it's strange, I'm imagining an aimless feeling
The cold winds bring the [change of] seasons, informing us of the winter that froze white our breaths

This voice, in a letter transmitted to you
falls to your feet along with the white snow

With heartless words, I torment you, and even now I wonder how much it must've hurt you
And, even in the depths of pain, you kept hiding my unrecognizable face

Unable to recognize your anguish,
alone in the dark, I caused your sadness

I want to share the pain with you whom I met in the purest white winter
Always by your side, the revolving seasons come to visit again and again, without change

In the dreary room, I panicked over losing you, fading into the air
I don't want you to disappear like that
Your limbs, body, neck and even down to your fingertips, we were tied with a red string*
[Tied] over and over until we can't move

I felt your existence to the point that it hurts
that first time I noticed your breaking smile
in the fingertips I felt, shaking like they were freezing

Show me the weakness you carry with you as you look like you're about to fade in the purest white snow
Don't cry anymore, 'cause you're no longer alone. Let's dream together
Let's go greet the season that waits ahead, falling incessantly so white that it's sad
Even if that land were to rot away, take my hand and let's walk away, just the two of us


*The red string of fate - said to tie soul mates together.


I love how he drops the microphone to sing the last verse.

Luna Sea - Sweetest Coma Again



Band: ルナシー (Luna Sea)
Album: Lunacy
Song: Sweetest Coma Again

作詞:隆一 作曲:スギゾー
英訳: VKE

Sweetest Coma Again
Sweetest Coma Again
Sweetest Chaotic Coma Again

覚悟を決めなよ 君はそう突き付ける 上等なSkillで
望む物は何? 挑発的なNoise 君に墜ちていく
盗みに行こうか あの空の白い月 完璧なRhythmで
視線をはずすな 駆け引き無しのGame 甘い意識の淵で

Just Like Coma I'm in the Coma Sweetest Coma Again

※もう一度 熱く抱きしめてくれ My sweet
今夜 世界は その手の中に
もう一度 熱く射ち抜け この胸を
今夜 世界は その手の中に※

もう二度と 甘い夢なら覚めないで
今夜 世界は 君の瞳の中に
もう二度と 甘い時なら過ぎないで
今夜 世界は 君の瞳の中に

(※くり返し)

気絶する様な この熱いBeatで
今夜 世界は 震え始める
もう一度 熱く抱きしめられたなら
今夜 世界は この手の中に

Sweetest Coma Again Sweetest Coma Again

体中 駆け抜ける 君の熱いBeatで
終わらない夢 Coma Again



Lyrics: Ryuuichi Composition: Sugizou
Translation: VKE

Sweetest Coma Again
Sweetest Coma Again
Sweetest Chaotic Coma Again

Prepare yourself! You thrust out like so, with top-class skill
What do you desire? A provocative noise, I'm falling into you
Shall we go steal it? The white moon in that sky, with a perfect rhythm
Don't turn away! A game without strategy, in the depths of sweet consciousness

Just Like Coma I'm in the Coma Sweetest Coma Again

Once more, embrace me tenderly, my sweet
Tonight, the world is in your hands
Once more, shoot it out of this heart
Tonight, the world is in your hands

Never again awaken from that sweet dream
Tonight, the world is in your eyes
Never again pass through that sweet time
Tonight, the world is in your eyes

Once more, hug me tenderly, my sweet
Tonight, the world is in your hands
Once more, shoot it out of this heart
Tonight, the world is in your hands

Feeling like I'm going to faint in this hot beat
Tonight, the world will start to shake
Once more, if you're able to embrace me tenderly
Tonight, the world will be in your hands

Sweetest Coma Again Sweetest Coma Again

Running through my body, with your hot beat
A never-ending dream Coma Again

Monday, March 7, 2011

Dir en Grey - Lotus



Band: ディル・アン・グレイ (Dir en Grey)
Album: Lotus(regular ed.)
Song: Lotus

作曲︰Dir en Grey
作詞︰京
英訳: VKE

眼を閉じる
此処は蒼い 朱鷺が鳴く 心の底
嵐が連れ去った 明日を感じたいから
剥がれ朽ちる絵と

記憶からまだ涙を消せない
この闇の音も
きっとそれはもう癒えない
何処かで知りながら

記憶からまた涙を落とし
周りを見渡す
きっとそこにはもう誰の
為でもない今が…独り

消えない傷でも綺麗でしょ?
夢が枯れてもまだ愛せるの?
確かに煌めく明日じゃない
壊れそうなその意思は
振り返る為の傷じゃない

記憶からまだ涙を消せない
この闇の音も
きっとそれはもう癒えない
何処かで知りながら

壊れ行く 夜が 目の前で
何もかも捨てた お前は月
泣いて眠ればいい

過ちが生き方を変えはしない
気高く真っ白な 蓮を咲かせ
背に描いた 意思はもう揺るがない
自由な空 眼を閉じよう
What is believing?


Composition: Dir en Grey
Lyrics: Kyou
Translation: VKE

I close my eyes
It's green here. The ibis cries out, the bottom of my heart
I want to experience tomorrow, which has been borne away by the storm
with the peeling, fading painting

I can't erase the tears from my memory yet
nor the sound of this darkness
Surely that can no longer be healed
while I feel it somewhere

I drop the tears from my memory once again
and survey my surroundings
Surely I no longer live for
someone else now... all alone

Aren't these permanent scars beautiful?
Even if my dreams fade, can I still love?
Certainly it's not a bright, shining tomorrow
That futile intention
is not a scar to remember the past

I can't erase the tears from my memory yet
nor the sound of this darkness
Surely that can no longer be healed
while I feel it somewhere

The night is breaking before my eyes
You, who threw away everything, are the moon
It's okay to cry yourself to sleep

Mistakes do not change the way you live
Make the sublime, pure white lotus bloom
The intention etched in your back no longer wavers
A free sky, let's close our eyes
What is believing?

Wednesday, March 2, 2011

the GazettE - 傀儡絵



Band: ガゼット (the GazettE)
Album: 紅蓮 (Guren - single)
Song: 傀儡絵 (Kugutsue / Puppet painting)

作詞:流鬼. 作曲:ガゼット
英訳: VKE

混ざり合う色に見た孤独の絵が
目の前で溶けてゆく 器用に殻を脱いで

垂れ流しの理想狂に踊らされる
頭蓋の中バランスも取れず
「何かが笑って」
歪んでゆく 無くしながら
絡まる意図に首を預ける

Affection on the surface.
Peel off pretence !

剥がした羞恥心によって
悶絶するその素顔は真相に歪む
「何かが笑って」
飾りあげる その悲哀情
吐き気を誘う不快な存在

Affection on the surface.
Peel off pretence !

伸ばす手を掴みきれず 想いが散り混ざり合うの
褪せた日はその絵を眺め枯れて逝く
掲げた夢さえ脱ぎ去る 君よ

You are in a part of the gear.

やがて 喉に詰まる何かに震え出す
与えられた光を影だと知る
砕け散った青きあの日々 深く背負い眠り
何も救えぬと知り乱れる

不意に流されてゆく 夢を見て
押さえ続けてたのに
An error is deep...
今更溢れる涙では

伸ばす手を掴みきれず 想いが散り混ざり合うの
褪せた日はその絵を眺め枯れて逝く
剥がれる声さえ「もう」聞こえ無い

その痛み知る君はやがてまた此処に種を植えて
色付いた花が咲く何時かを願う
その痛み知る君が震えずに水を注げた頃に
見た事の無い色の花がまた君を誘う

You are in part of the gear.



Lyrics: Ruki Composition: the GazettE
Translation: VKE

The lonely painting I saw with mixed colors
starts melting before my eyes, skillfully shedding its husk

Being forced to dance with a pants-shitting idealism
without taking balance from your skull
"Something's laughing!"
You're getting warped, while losing yourself
Handing over your neck with your tangled intentions

Affection on the surface.
Peel off pretence!

Because all shame has been torn away
The agonizing honesty is distorted by reality
"Something's laughing!"
Decorating that sorrow
An unpleasant existence that invites nausea

Affection on the surface.
Peel off pretence!

Without latching on to the extended hand, feelings are scattering and mixing
On discolored days, you look at the painting and start to wither
You, you're even running from the dreams you once had

You are in a part of the gear.

Before long, something stuck in your throat will begin to shake
And you'll know the light you've been given is a shadow
Those smashed-up blue days, carrying them with you in your sleep
You'll disrupt your mind knowing nothing can be saved

Suddenly they start flowing off, as you dream
Even though you kept holding them back
An error is deep...
At this point, with your overflowing tears

Without latching on to the extended hand, feelings are scattering and mixing
On discolored days, you look at the painting and start to wither
You can no longer hear even the voice you've been deprived of

You, who know such pain, before long will plant your seeds here once again
Longing for the day when the flowers that changed color will bloom again
You, who know such pain, when you're able to pour the water without trembling
A flower of a color you've never seen will entice you

You are in part of the gear.

D'espairsRay - Angeldust



Band: ディスパーズレイ (D'espairsRay)
Album: Mirror
Song: Angeldust

作詞:HIZUMI  作曲:Karyu
英訳: VKE

With all of my pain undying heart of mine
With all of your pain undying heart of yours

Howl of Existence
新たな風が闇を裂く

無限に溢れ出す創造 加速していく鼓動...

With all of my pain undying heart of mine
With all of your pain undying heart of yours

Scream your Existence
可能性が歴史を刻む

眩しい未来への誕生 共鳴する感動...ah

Brand New Days...Brand New World...Brand New Sunrise...
”Hello” I’m just feeling to the last scene...
”Hello” I’m just falling with you...

風囁いた 声、生きる意味を乗せて
星瞬いて 夢、産まれてゆく生命へ
語り継ぐ 願いを託して

Brand New Days...Brand New World...Brand New Sunrise...
”Hello” I’m just feeling to the last scene...
”Hello” I’m just falling with you...
”Hello” I want to love this world...



Lyrics: Hizumi Composition: Karyu
Translation: VKE

With all of my pain undying heart of mine
With all of your pain undying heart of yours

Howl of Existence
A fresh wind tears open the darkness

Creation infinitely pouring out, my heart-beat accelerates

With all of my pain undying heart of mine
With all of your pain undying heart of yours

Scream your Existence
The possibilities cut through time

The formation of a new bright future, the emotions resound...ah

Brand New Days...Brand New World...Brand New Sunrise...
”Hello” I’m just feeling to the last scene...
”Hello” I’m just falling with you...

The wind whispered its voice, sending out the meaning of life
The stars twinkling, a dream for the life that's just beginning
Entrust and transmit our desires

Brand New Days...Brand New World...Brand New Sunrise...
”Hello” I’m just feeling to the last scene...
”Hello” I’m just falling with you...
”Hello” I want to love this world...

Tuesday, March 1, 2011

Plastic Tree - 雨ニ唄エバ



Band: プラスティック トゥリー (Plastic Tree)
Album: トロイメライ (Träumerei)
Song: 雨ニ唄エバ (Ame ni utaeba / Singin' in the Rain)

作詞:有村竜太朗 作曲:長谷川正
英訳: VKE

いつもより低い空。少し寂しくなる。
うつむいて僕は歩いてる。
雨粒が落ちてきた。丸い跡になる。
灰色の道に残ってく。
傘の中で僕は微笑む、見えないように隠れて。

絶え間なく降り注いで。
僕が「雨ニ唄エバ」
はしゃいでる目の前が全部ぼやけていく。

雨の糸。涙色。
(泣いているのは誰?)
濡れている左側の肩。
手で作るフレームに閉じ込めてみるよ、
むかし観た映画みたいな今日。
傘の中で聞いてる雨音、ひとつひとつが優しい。

絶え間なく降り注いで。
僕が「雨ニ唄エバ」
はしゃいでる目の前が全部ぼやけていく。

絶え間なく降り注いで。
僕が「雨ニ唄エバ」
はしゃいでる目の前が全部ぼやけていく。
雨粒が残していく丸い小さな花が、
道の上、いっぱいに咲いて広がっていく。

咲いて広がっていく。

咲いて広がっていく―――。

Lyrics: Ryuutarou Arimura Composition: Tadashi Hasegawa
Translation: VKE

The sky is lower than usual. I get a bit lonely.
I walk with my eyes down.
Raindrops started falling. They leave round marks.
They're left on the grey street.
I smile inside my umbrella, hiding myself from sight.

Pouring down, without pause.
I'm singin' in the rain
Frolicking, everything in front of my eyes goes blurry.

The string of rain. Tear-colored.
(Who's crying?)
My left shoulder is wet.
I look through a hand-made frame
Today is like a movie I saw a long time ago.
I listen to the sound of the rain inside my umbrella, one by one it's gentle.

Pouring down, without pause.
I'm singin' in the rain
Frolicking, everything in front of my eyes goes blurry.

Pouring down, without pause.
I'm singin' in the rain
Frolicking, everything in front of my eyes goes blurry.
The little round flowers left by raindrops
are all blooming and spreading on the street.

Blooming and spreading

Blooming and spreading