Translations and lyrics of Japanese rock songs. All translation work is done by myself, and there may be mistakes. Feel free to comment.
Wednesday, March 16, 2011
D'espairsRay - 闇に降る奇跡
Band: ディスパーズレイ (D'espairsRay)
Album: Born
Song: 闇に降る奇跡 (Yami ni furu kiseki / Miracle that falls in darkness)
作詞: Hizumi 作曲: Karyu
英訳: VKE
不思議なくらい寂しい空に 逝くあてのない想いを浮かべている
冷たい風が季節を運び 溜息を白く凍らせ冬を告げた
この声は君へ伝える手紙で
白い雪と共に君の下へと降る ...
無情な言葉で君を悩ませ 今までどれ程傷つけてきたのだろう
そして痛みの奥に君は僕の 知らない顔を隠し続けたんだね
君の苦しみに気付く事が出来ずに
独り闇の中で悲しませていた
真っ白な冬に出会った君とは 痛み分かち合える二人でいたい
いつも側にいて 巡り来る季節が再び訪れても変わらずに ...
殺風景な部屋 空気に溶け込む君を失う事に怯え
そう君が消えないように
君の手足、体、首と指先まで赤い糸で縛った
何度も何度も動けなくなるまで
君の存在を痛い程感じ
初めて気付いた壊れそうな笑顔
触れた指先 凍えそうに震え
真っ白な雪に消えてしまいそうな君の抱えている弱さを見せて
泣かないでもう一人じゃないから 共に夢を見よう ...
哀しいくらいに白く降りしきる先で待つ季節を迎えに逝こう
もしもその地が枯れ果ててたなら 手を取り歩んでゆこう二人で ...
Lyrics: Hizumi Composition: Karyu
Translation: VKE
In a sky so sad it's strange, I'm imagining an aimless feeling
The cold winds bring the [change of] seasons, informing us of the winter that froze white our breaths
This voice, in a letter transmitted to you
falls to your feet along with the white snow
With heartless words, I torment you, and even now I wonder how much it must've hurt you
And, even in the depths of pain, you kept hiding my unrecognizable face
Unable to recognize your anguish,
alone in the dark, I caused your sadness
I want to share the pain with you whom I met in the purest white winter
Always by your side, the revolving seasons come to visit again and again, without change
In the dreary room, I panicked over losing you, fading into the air
I don't want you to disappear like that
Your limbs, body, neck and even down to your fingertips, we were tied with a red string*
[Tied] over and over until we can't move
I felt your existence to the point that it hurts
that first time I noticed your breaking smile
in the fingertips I felt, shaking like they were freezing
Show me the weakness you carry with you as you look like you're about to fade in the purest white snow
Don't cry anymore, 'cause you're no longer alone. Let's dream together
Let's go greet the season that waits ahead, falling incessantly so white that it's sad
Even if that land were to rot away, take my hand and let's walk away, just the two of us
*The red string of fate - said to tie soul mates together.
I love how he drops the microphone to sing the last verse.
Labels:
D'espairsRay
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment