Translations and lyrics of Japanese rock songs. All translation work is done by myself, and there may be mistakes. Feel free to comment.
Thursday, March 17, 2011
Alice Nine - World End Anthology
Band: アリス九號 (Alice Nine)
Album: 絶景色 (Zekkeishoku)
Song: World End Anthology
作曲:アリス九號. 作詞:将
英訳: VKE
ありのままの 僕じゃなくて 君が見てるのは
無理してる 僕だよ
いつでも君に 笑って欲しくて おどけて見せる
僕は 道化師
荷物をまとめて 貨物列車 乗り込もう どこかの 街へ
列車の中 風景を見て 色んな事を 思い出して
無邪気に笑えた日々を 探して
ここにはもう 眠る場所は 無いから
見つけ出そう タイムカプセル 一緒に
凍えていた…。路地裏から 共に行こう、邪魔はもういないよ?
「あの場所へ」
終着駅には 僕らが創る 新世界が あるはずさ きっと
夕焼けの空、紅葉の木々、コバルトブルーの湖も この手の中に
列車の中 風景を見て 色んな事を 思い出して
無邪気に笑えた日々を 探して
ここにはもう 眠る場所は 無いから
見つけ出そう タイムカプセル 一緒に
今ここに 二人の記念碑を 立てて
もし世界が 終わるとしても ここで また会おう
約束だよ たった一つの アンソロジー
Composition: Alice Nine Lyrics: Shou
Translation: VKE
What you saw wasn't the true me
It was me being impossible [to deal with]
Always joking around, wanting to make you laugh
I'm a clown*
Let's gather up our belongings and board a train off to some town
Inside the train, looking out at the scenery, remembering various things
looking for the days when we could laugh so innocently
There's no longer anywhere I can sleep around here, so
let's go find a time capsule together
It was frozen... let's go out from the back streets, it's no longer in the way?
"To that place"
Surely that new world we made at the train station must be there, y'know?
The dusk sky, the trees changing color, even the cobalt blue lake are all in these hands
Inside the train, looking out at the scenery, remembering various things
looking for the days when we could laugh so innocently
There's no longer anywhere I can sleep around here, so
let's go find a time capsule together
Here and now, let's build a monument to the two of us
Even if the world comes to an end, let's meet here again
It's a promise! Just one single anthology
*道化師, normally read どうけし, he reads as ピエロ. Both mean clown.
Labels:
Alice Nine
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment