Translations and lyrics of Japanese rock songs. All translation work is done by myself, and there may be mistakes. Feel free to comment.
Wednesday, June 22, 2011
D'espairsRay - Squall
Band: ディスパーズレイ (D'espairsRay)
Album: Mirror
Song: Squall
作詞: HIZUMI 作曲: Karyu
英訳: VKE
季節変わり儚くも花は散り
生温い雨が敷き詰める記憶に触れた
目を閉じれば君が笑う 胸に込み上げる想いが溢れた
「サヨナラ...」掻き消す程の雨に打たれ
絶えない悲しみは君がくれたやすらぎ
隠しきれぬ憂鬱に溺れていく
溜め息は深く 暗闇に突き落とした
止まない雨...虚しい程 独り歩き出す強さを両手に
切なく震える想いが君を捜す
もう二度と忘れない 強く焦がす優しい声
アベリアを伝い落ちる光る雫 ゆらりふわり
そっと光は渇く大地までも癒す
散りばめられた雨に溶けた想いまでも流して...
サヨナラ...未来の地図に君は居ない
もう行くよ忘れない 君と出逢った奇跡を...
ほどけた想いを映して空が泣いてた...
forbear...
I wanted to be together with you forever...
Lyrics: Hizumi Composition: Karyu
Translation: VKE
The seasons change and even the short-lived flowers scatter
The lukewarm rain touches upon the spreading memories
If I close my eyes, you smile The feelings filling your chest overflowed
"Farewell" Battered by the rain to the point that it fades
The unbearable sadness is the tranquility you gave me
I'm drowning in the depression I can no longer hide
I sigh deeply and push off the darkness
The ceaseless rain...in its futility [Put] the strength to walk alone into my two hands
The painful, trembling feelings are searching for you
I'll never forget The soft voice burned strongly into me
The shining raindrops, falling and clinging to the abelias* Swaying gently
Softly, the light heals even the dried up earth
Even the feelings melted into the dispersed rain spill forth
Farewell...You're not on the map of my future
I'm going now! I won't forget -- the miracle of having met you
Reflecting my unbound emotion, the sky was crying
forbear...
I wanted to be together with you forever...
* A type of flower
Labels:
D'espairsRay
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment