Translations and lyrics of Japanese rock songs. All translation work is done by myself, and there may be mistakes. Feel free to comment.
Sunday, July 17, 2011
exist†trace - True
Band: exist†trace
Album: True
Song: True
作詞: miko 作曲: miko
英訳: VKE
Shot to the limit... 限界の先へ
突然の雨に打たれ立ち尽くす君は首を振った
知らなくていい 別れの先に結んだ自由の革命
必要悪と言う名の鎧を纏い立ち上がっても
歌を忘れた善人の群は今日も沈黙する
「これが正義だ」と 偽善者達が喚く
そうさ 天秤は揺れながら迷う
引き金を引くその瞬間に 胸を締め付ける君の声が響く
それでも枯れない衝動に焦がれ 限界の先へ
独りよがりの平和を掲げる者を捩じ伏せれば
届かぬ君を出口のない迷路から救えるのか
「これが正義なの?」 乱れ始める列
そうさ この世界が揺らぐ時は来た
引き金を引くその感触に 怒りと悲しみ 感情全て重ね
叩き付ける雨の旋律 僕を裁いた
あの時手を離した 本当の意味を言えたら…
引き金を引くその瞬間に 胸を締め付ける君の声が響く
それでも枯れない衝動は今も
引き金を引くその感触に 未来を願った記憶全て重ね
いつまでも褪せないあのメロディー連れて 限界の先へ
Lyrics: miko Composition: miko
Translation: VKE
Shot to the limit... To the limit
Motionless, pummeled by a sudden rain, you shook your head
You need not know, ahead of parting, of the revolution from bound freedom
Even if you stand wearing the armor called a necessary evil
The flock of people who've forgotten the song will remain silent today as well
"This is justice!" the hypocrites will cry out
That's right, the scales of balance will sway and fall
At the moment you pull the trigger, your voice will cry out as your heart is wrung
Even still, you lust towards the unfaltering impetus, to the limit
If we hold down the people who write of this conceited peace
can you be saved from this maze without an exit?
"This is justice?" the column begins to revolt
That's right, the time when this world will shake has come
The sensation of pulling the trigger will pile up the anger, the sadness, all emotions
The melody of the rain beating down has judged me
At that time, I let go of your hand. If I were able to speak the true meaning...
At the moment you pull the trigger, your voice will cry out as your heart is wrung
Even still, the unfaltering impetus, even now
The sensation of pulling the trigger will pile up all the memories of the future you wished for
Take with you the melody that will never fade, to the limit
Labels:
exist†trace
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment