Translations and lyrics of Japanese rock songs. All translation work is done by myself, and there may be mistakes. Feel free to comment.
Thursday, July 28, 2011
Dir en Grey - Dead Tree
Band: ディル・アン・グレイ (Dir en Grey)
Album: Withering to Death
Song: Dead Tree
作詞:京 作曲:Dir en Grey
英訳: VKE
枯れ木に水を…
泥水に映る君はもう…
夢よ 希望よ大空に描いた理想 情熱の紅
愛して止まない君は もう…
飴より甘い理想はただの理想
No one wants the present
No one wants the present
No one wants the present
No one wants the present
何故? 何故?繰り返される 二度と癒えない
何故? 何故?繰り返される 枯れた心に…
Love, tenderness,freedom and peace
指を差して さよなら
額に向けられた冷たい銃口に愛を
赤いコートのこの子も 押し付けられた今を
抱き抱え涙を呑み込む
何故? 何故?繰り返される 二度と癒えない
何故? 何故?繰り返される 枯れた心に…
Lyrics: Kyou Composition: Dir en Grey
Translation: VKE
[Giving] water to the dead tree...
You, reflected in the muddy water, no longer...
Dreams, hopes, ideals painted into the sky a passionate red
You, loved and unstoppable, no longer...
Ideals sweeter than candy are just common ideals
No one wants the present
No one wants the present
No one wants the present
No one wants the present
Why? Why will it be repeated? You'll never recover again
Why? Why will it be repeated? In your withered heart...
Love, tenderness, freedom and peace
Point your finger Farewell
Love for the cold muzzle pointed at your forehead
This child in the red coat too pushed into the current moment
Embrace and swallow your tears
Why? Why will it be repeated? You'll never recover again
Why? Why will it be repeated? In your withered heart...
Labels:
Dir en Grey
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment