Translations and lyrics of Japanese rock songs. All translation work is done by myself, and there may be mistakes. Feel free to comment.
Saturday, April 16, 2011
D'espairsRay - Love is Dead
Band: ディスパーズレイ (D'espairsRay)
Album: Monsters
Song: Love is Dead
作詞:HIZUMI 作曲:Karyu
英訳: VKE
煌めく流星 願いのROULETTE
神のみぞ知る誘惑のMAGIC
眩しさにイカレる Mental game...
lalala...Love is dead...
Rip it up Break it down Dance!
so far...
呼吸止めて 絡めるFLAVOR
瞬きで狂わせるLOVER
ハマっていくMOODはTRAP
Once...INFECTION Twice...ADDICTION
サーチライト照らせぬ愛で
Once...INFECTION Twice...ADDICTION
刺激的なサブリミナル
限界寸前の無重力DIVE
透明な翼 羽撃かせFALL
君のHEAVENで 踊り明かそう
You just steal my heart...
真っ暗な時代の中で見えなかったモノ
一筋の光が零れ照らした
気付いていた この手にはもう何もない事を
今はただ全てを忘れ踊ろう...Yeah!
lalala...Love is dead...
Rip it up Break it down Dance!
限界寸前の無重力DIVE
透明な翼 羽撃かせFALL
君のHEAVENで 踊り明かそう
You just steal my heart...
lalala...Love is dead...
Rip it up Break it down
Love is dead...
Lyrics: Hizumi Composition: Karyu
Translation: VKE
The glaring shooting stars The roulette of desires
The magic of temptation only god knows
Infatuated with the radiance Mental game...
lalala... Love is dead...
Rip it up Break it down Dance!
so far...
Stop breathing The flavor entwines you
A lover who drives you mad with a wink
The mood you're falling deep into is a trap
Once...Infection Twice...Addiction
With love that the searchlight can't spot
Once...Infection Twice...Addiction
Stimulating subliminal messages
A weightless dive verging on the limits
Make those transparent wings flap Fall
Let's dance the night away in your heaven
You just steal my heart...
Things I couldn't see in the midst of the pitch black times
A ray of light spills out
I realized - that there's nothing left in my hands
For now, let's just forget it all and dance... Yeah!
lalala...Love is dead...
Rip it up Break it down Dance!
A weightless dive verging on the limit
Make those transparent wings flap Fall
Let's dance the night away in your heaven
You just steal my heart...
lalala...Love is dead...
Rip it up Break it down Dance!
Love is dead...
Labels:
D'espairsRay
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment