Translations and lyrics of Japanese rock songs. All translation work is done by myself, and there may be mistakes. Feel free to comment.
Wednesday, January 11, 2012
D'espairsRay - Cocoon
Band: ディスパーズレイ (D'espairsRay)
Album: Immortal
Song: Cocoon
作詞: Hizumi 作曲: D'espairsRay
英訳: VKE
Sick of myself
静かな月 恋 欲望
so I wish for myself
永久に不完全さを
Time is coming. Give me some courage
ずっと逃げ惑ってる forest
Time is coming. Give me some courage
ずっと塞いでいた withdraw within
I pray to find a place where to leave my pain
somewhere I can hide. Shut out!
I am looking for a place where I can cry
その手を掴みたい
赤い流星よ この身貫いてくれ
脆く溺れてく心焼き尽くして
Sick of myself
確かな愛 夢 幻想
so I wish for myself
我が身 罪深く 愛しい
I pray to find a place where to leave my pain.
somewhere I can hide. Shut out!
I am looking for a place where I can cry!
その手を汚したい
赤い流星よ 光り導いてくれ
声を空高く 叫び続けた...
I have no place to hide. Can't escape
君が叫ぶ 声のする方へ
赤い流星よ 光り導いてくれ
声を空高く放つ
わずかな希望抱いて...
今君のもとへ行こう...
Lyrics: Hizumi Composition: D'espairsRay
Translation: VKE
Sick of myself
A quiet moon love lust
so I wish for myself
Eternal imperfection
The time is coming. Give me some courage
Forever running to escape the forest
The time is coming. Give me some courage
Forever holding it back withdraw within
I pray to find a place to leave my pain
somewhere I can hide. Shut it out!
I am looking for a place where I can cry
I want to hold your hand
Red meteor, pierce this body!
Burn up this brittle, drowning heart
Sick of myself
Definite love Dreams Illusions
so I wish for myself
Myself, sinful and beloved
I pray to find a place to leave my pain.
somewhere I can hide. Shut it out!
I am looking for a place where I can cry!
I want to dirty your hand
Red meteor, guide the light!
I kept screaming my voice high into the sky...
I have no place to hide. Can't escape
You scream, towards my voice
Red meteor, guide the light!
I'll release my voice high into the sky
Embracing the trifling hope
I'll go towards you now...
Labels:
D'espairsRay
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment