Translations and lyrics of Japanese rock songs. All translation work is done by myself, and there may be mistakes. Feel free to comment.
Saturday, October 22, 2011
exist†trace - Daybreak ~13月の色彩~
Band: exist†trace
Album: The Last Daybreak
Song: Daybreak ~13月の色彩~ (Day break ~Jyuusangatsu no shikisai / Day break ~The 13th month's color)
作詞:miko 作曲:miko
英訳: VKE
笑う 迷彩色の フラミンゴ
海にマーブル CANDYプール 愛しいガスマスク
廻る 風見鶏 高笑い
13月は 増えては減る デジタル子やぎのディナー
歪んだ 赤い空 耳をつんざく警告
「気付いて すぐ側に 最後の足音」
Daybreak 朝焼けが終わりを告げる
Daybreak 鮮やかな結末を
Daybreak 寄り添い眺めよう
Daybreak 君と二人で
高く 一方通行のブランコ
北の流星 願い三度 飛び交う破壊の機体(とり)
歪んだ 赤い空 がなり始める惑星
「気付いて もうこれが 最後だって事」
Daybreak 朝焼けが染める地平に
Daybreak 影落ちる砂時計
Daybreak 秒読み始めても
Daybreak 君と生きよう
Daybreak 朝焼けが終わりを告げる
Daybreak 鮮やかな結末を
Daybreak 寄り添い眺めよう
Daybreak 君と二人で
New Age 目が眩む極彩色の
New Age 不確かな未来なら
New Age 秒読み迫っても
Daybreak 今を二人で
Lyrics: miko Composition: miko
Translation: VKE
Laugh A camouflaged flamingo
A marble in the sea A candy pool A beloved gas mask
Revolve Weather vane Loud laughter
The 13th month will increase and decrease A dinner of a digital baby goat
Twisted Red sky A warning that rips your ear
"Notice, right next to you, the final footsteps"
Daybreak The sunrise marks the end
Daybreak A vivid conclusion
Daybreak Come close and let's watch
Daybreak With you
High A one-way swing
The northern shooting stars Three wishes The apocalyptic birds* flying about
Twisted Red sky The planet starting to scream
"Notice, that's we're already at the end"
Daybreak The sunrise colors the ground
Daybreak The shadow of the hourglass falls
Daybreak Even if the countdown has begun
Daybreak I'll live with you
Daybreak The sunrise marks the end
Daybreak A vivid conclusion
Daybreak Come close and let's watch
Daybreak With you
New Age A rich color blinding eyes
New Age If it's an uncertain future
New Age Even if the countdown approaches
Daybreak Now, with you
*機体(とり) The kanji mean plane, but she's given it the reading of とり, or bird.
Labels:
exist†trace
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment